Al-Muzzammil (The Shrouded Messenger): Arise And Deliver Al Naba, The Weighty Message


The Holy Qur'an The Holy Qur'an The Holy Qur'an
The Holy Qur'an

Surah surah 73:1-20

Surah 73. The Enshrouded One, Bundled Up

1. O thou folded in garments!
2. Stand (to prayer) by night, but not all night,-
3. Half of it,- or a little less,
4. Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.
5. Soon shall We send down to thee a weighty Message.
6. Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
7. True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
8. But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
9. (He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
10. And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
11. And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
12. With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
13. And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.
14. One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.
15. We have sent to you, (O men!) an apostle, to be a witness concerning you, even as We sent an apostle to Pharaoh.
16. But Pharaoh disobeyed the apostle; so We seized him with a heavy Punishment.
17. Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
18. Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
19. Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
20. Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah.s bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah. for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

surah 73:1-20 (The Enshrouded One, Bundled Up)
(Abdullah Yusuf Ali, The Holy Qur'n, Amana Corporation, 1989.)


Ayat Al-Muzzammil 74:1
Generally Accepted Translations of the Meaning

Muhammad Asad O THOU enwrapped one!
M. M. Pickthall O thou wrapped up in thy raiment!
Shakir O you who have wrapped up in your garments!
Yusuf Ali O thou folded in garments!
Dr. Laleh Bakhtiar O thou, the one who is wrapped,
T.B. Irving You who are bundled up,
Abdel Haleem You [Prophet], enfolded in your cloak!
Abdul Majid Daryabadi O thou enwrapped!
Ahmed Ali O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood),
Aisha Bewley You who are enwrapped in your clothing!
Ali Ãœnal O you enwrapped one!
Ali Quli Qara'i O you wrapped up in your mantle!
Hamid S. Aziz O you wrapped up in your garment!
Muhammad Mahmoud Ghali O you enwrapped (in your raiment).
Muhammad Sarwar You, who have wrapped yourself up with a mantle,
Muhammad Taqi Usmani O you, wrapped up in clothes,
Shabbir Ahmed O You (Prophet) the great selector of companions, the best caravan leader!
Syed Vickar Ahamed O you (Prophet! Clothed and) folded up in garments!
Umm Muhammad (Sahih International) O you who wraps himself [in clothing],
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri O mantled (Beloved!)
Talal A. Itani O you Enwrapped one.
Bilal Muhammad (2013 Edition) O you who are covered,

Al Muzzamil (The Shrouded Messenger) Shri Mataji Nirmala Devi
Al-Muzzammil (The Shrouded Messenger)
The Quranic verses above confirms that a Weighty message will be given to the Divine Personality who will be enshrouded or bundled up in clothing.

The only clothing that fits the description and verse Al Muddaththir (The One Wrapped Up) is the sari which, as depicted in photograph (left), is "the traditional outer garment of a Hindu woman, consisting of a long, unstitched piece of cloth, usually colorful cotton or silk, wrapped around the body, forming an ankle-length skirt, and around the bosom and over the shoulder."

"A saree is a piece of cloth between 5 and 9 meters. It is worn traditionally by all Indian women—and has a great cultural significance. Said to be one of the most graceful dress of women, it elegantly covers the woman’s entire body by showing genuine curves in the most dignified way. No other dress is as competent as the saree. A woman in India looks absolutely complete when draped in a saree, and equipped with beautiful ornaments and a shimmering bindi on the centre of her forehead.

Goddesses in Indian religions have been adorned with sarees. In fact, sarees are even considered as a sacrificial offering to many goddesses.

Its Significance

The real significance of the saree lies in the management of such a huge piece of cloth in an aristocrat way. Sarees are usually linked with the managing abilities of a woman, just like how she manages so many important or trivial chores in a perfect fashion while being at it. Women look most refined, polished, charming, and lovely while performing their chores while at the same time, creating a harmony wherever they are.

Now days, the meaning of saree has been changed as it is more related with showing skin than concealing a woman’s body. Earlier it was worn to hide the waist but now screening the waist line has become important to look gorgeous. The lady is considered as more dazzling and striking when she wears the saree in such a fashion.

In India, pallav (a part of the saree) is drawn on the head to pay due respect to the elders or while attending ceremonies. Even today, in the interior parts of India, it is mandatory for a lady to cover her face, so that no other person except her husband can have a glimpse of her beauty."

"Introduction to the Saree". Alvia Malik. Retrieved 21 Aug 2015.

And She definitely has received and delivered His Weighty Message.


Al Muzzamil (The Shrouded Messenger) Shri Mataji Nirmala Devi
Al-Muzzammil (The Shrouded Messenger)
"Declare to all the nations now that I am the Holy Ghost (Ruh of Allah) and I have come for this Special Time, that is, the Resurrection Time (Al Qiyamah)."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji
Sydney, Australia - March 21, 1983
"Nirmala Srivastava was born in Chindawara, Madhya Pradesh, India to Hindu father and a Christian mother Prasad and Cornelia Salve. Her parents named her Nirmala, which means "immaculate". She said that she was born self-realised. Her father, a scholar of fourteen languages, translated the Koran into Marathi, and her mother was the first woman in India to receive an honours degree in mathematics." Wikipedia (Extracted Aug 28, 2015)




"To know God itself is such a great blessing, because He is the God Almighty; the God who has all the powers and all the loved ones.

He is our Father, He is waiting for us to enter into His Kingdom, to enjoy that peace and beauty of His Being, because He has created us and He wants His creation to come up to that."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji


Al Muzzamil (The Shrouded Messenger) Shri Mataji Nirmala Devi
Al-Muzzammil
(The Shrouded Messenger)
"I am here to do the job of God Almighty."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji
Bordi, India — February 6, 1985




"These are the times described in the Holy Bible as 'the Last Judgment' and in the Koran as 'Qiyamah', the Resurrection Time. Astrologically it is also called the Age of Aquarius, the time of rebirth and of great spiritual development on the Earth."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji




"This is the greatest of the greatest things which can happen to anyone that you know. Also you know, this is the greatest happening, which was prophesied long time back as the Last Judgment. You know that this is the way, you are going to be judged. So we have to work very hard. We have to work. It is effortlessly given to you, alright. But to maintain it, keep it up to go high, we have to religiously work it out."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji




Al Muzzamil (The Shrouded Messenger) Shri Mataji Nirmala Devi
Al-Muzzammil (The Shrouded Messenger)
"Now this Kundalini is the power which is placed in the sacrum bone, nowhere else... And imagine this bone is called sacrum; sacrum means 'sacred'. So they knew there was something in it... This is the primule, is the germinating power within us. Now this fact has been accepted for thousands of years in India and elsewhere. For in the Bible also ... they talk of the Tree of Life. That is the same as this...

So this is the thing that is being described in our ancient books, in all the scriptures, even in the Qur'n they are described as Ruh, R-U-H, Ruh. Ruh means the 'cold breeze', the 'cool breeze'. The cool breeze of the Holy Ghost is described in the Bible also.

You cannot suddenly start a new idea about something. If it is an evolutionary process, if it is a living process it must have its background, its history, and it must culminate into something fruitful. Like every fruit has a tree behind it... If it is a living fruit it has to come out the tree that have existed for thousands and thousands of years, and out of that this tree has to come. It must have a base and this is traditionally called the kundalini awakening process...

Christ has said very clearly that you have to be born again. I mean the whole message of Christ's life is realization ... when Christ came on this Earth to show that you have to become the spirit. By His resurrection He showed that, and this is the message of Christ."

The Messiah-Paraclete-Ruh Shri Mataji
October 23, 1980 - Hampstead, UK





The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
Concerning what are they disputing?
Concerning the Great News [5889] about which they cannot agree.
Verily, they shall soon (come to) know!
Verily, verily they shall soon (come to) know!

surah 78:1-5 Al Naba' (The Great News)

"5889. Great News: Usually understood to mean the News or Message of the Resurrection."

surah 78:1-5 Al Naba' (The Great News)
Abdullah Yusuf Ali, The Holy Qur'an


Of what do they question one another?
Of the Mighty Tiding
Whereon they are at variance.
No indeed; they shall soon know!
Again, no indeed; they shall soon know.

surah 78:1-40 Al Naba' (The Tiding)
Arthur J. Arberry, The Koran Interpreted


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
Of what ask they of one another?
Of the great NEWS,
The theme of their disputes.
Nay! They shall certainly know its truth! Again.
Nay! They shall certainly know it.

surah 78:1-5 The News
J.M. Rodwell, The Koran


Of what are they asking one another?
(Is it) of the Great Announcement
About which they have been differing?
Indeed they will come to know soon;
They will indeed come to know soon.

surah 78:1-5 The Announcement (An-Nabi)
Ahmed Ali, Islam: The Qur'an


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
Of what do they ask one another?
About the Great Event,
About which they differ?
Nay! they shall soon come to know.
Nay! Nay! they shall soon know.

surah 78:1-5 Al Naba
Muhammed Shakir, The Holy Qur'n


Of what ask they of one another?
Of the great NEWS, the theme of their disputes.
Nay! they shall certainly know its truth!
Again. Nay! they shall certainly know it.

surah 78:1-40 Al Naba' (The News)
J.M. Rodwell, The Koran


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
Of what are they asking one another?
(Is it) of the Great Announcement, about which they have been differing?
They will indeed come to know soon;
They will indeed come to know soon.

surah 78:1-40 Al Naba' (The Announcement)
Ahmad Ali, Islam: The Qur'n


What are they questioning?
The Great Event that is disputed by them.
Indeed, they will find out.
Most assuredly, they will find out.

surah 78:1-5 Al Naba' (The Event)
Rashad Khalifa, Quran: The Final Scripture


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
78:1 Of what do they ask one another?
78:2 Of the Tremendous Announcement
78:3 About which they differ.
78:4 Nay, they will soon know;
78:5 Nay, again, they will soon know.

The Holy Quran, Chapter 78
Al-Naba: THE ANNOUNCEMENT
http://www.seventhfam.com/


[78:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[78:1] What are they questioning?
[78:2] The Great Event.
[78:3] That is disputed by them.
[78:4] Indeed, they will find out.
[78:5] Most assuredly, they will find out.

Sura 78 The Event (Al-Naba')
http://www.submission.org/


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
[78:0] In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
[78:1] What are they questioning?
[78:2] The Great Event.
[78:3] That is disputed by them.
[78:4] Indeed, they will find out.
[78:5] Most assuredly, they will find out.

Sura 78 The Event (Al-Naba')
http://www.quranbrowser.org/


Allah in the name of the Most Affectionate, the Merciful.
1. What they are questioning for among themselves?
2. About the Great News.
3. In which they differ.
4 Yes, they will now know.
5. Again, yes, they will soon know.

SURAH AL-NABA (The Great News)
http://trueteacher.bizland.com/


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.
78:1 What are they questioning?
78:2 The Great Event.
78:3 That is disputed by them.
78:4 Indeed, they will find out.
78:5 Most assuredly, they will find out.

Sura 78: The Event (Al-Naba')
http://www.quranbrowser.org/


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
1. Of what do they ask one another?
2. Of the Tremendous Announcement
3. About which they differ.
4. Nay, they will soon know;
5. Nay, again, they will soon know.

Chapter 78: (Al-Naba' - The Announcement)
http://aaiil.org/


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
[78:0] In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
[78:1] What do they question one another about?
[78:2] About the Mighty Event,
[78:3] Concerning which they differ.
[78:4] Nay, soon they will come to know.
[78:5] Nay, We say it again, they will soon come to know.

The Holy Quran : Chapter 78: Al-Naba'
http://www3.alislam.org/


Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
[Naba 78:1] What are they questioning each other about?
[Naba 78:2] About the Great Tidings!
[Naba 78:3] Regarding which they hold different views.
[Naba 78:4] Surely yes, they will soon come to know!
[Naba 78:5] Again surely yes, they will soon come to know!

AL NABA (THE TIDINGS)
http://aqibfarid.tripod.com/


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
078.001 Concerning what are they disputing?
078.002 Concerning the Great News,
078.003 About which they cannot agree.
078.004 Verily, they shall soon (come to) know!
078.005 Verily, verily they shall soon (come to) know!

Surah 78 - Al Naba' THE GREAT NEWS
http://www.jannah.org/


In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
[78.1] Concerning what are they disputing?
[78.2] Concerning the Great News,
[78.3] About which they cannot agree.
[78.4] Verily, they shall soon (come to) know!
[78.5] Verily, verily they shall soon (come to) know!

AN-NABA (THE TIDINGS)
http://www.agnatemoslem.com/


The Holy Qur'n
The Holy Qur'n
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
[78.1] What do they question each other about!
[78.2] About the Great News
[78.3] whereupon they are at variance?
[78.4] Indeed, they shall know!
[78.5] Again, indeed, they shall know!

The News - An-Naba'
http://www.idleb.com/


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
Of what do they ask one another?
Of the Tremendous Announcement bout which they differ.
Nay, they will soon know;
Nay, again, they will soon know.

The Holy Quran, Chapter 78 Al-Naba: THE ANNOUNCEMENT www.seventhfam.com


LAA UQSIM BI-YAWM AL-QIYAMAH;
WA-LAA UQSIM BI-AN-NAFSAL-LAWWAAMAH
I do call to witness the Resurrection Day;
And I do call to witness the self-reproaching Spirit.

The Holy Qur'n

Concerning what are they disputing?
Concerning the Great News. [5889]
About which they cannot agree.
Verily, they shall soon (come to) know!
Verily, verily they shall soon (come to) know!

surah 78:1-5 Al Naba' (The Great News)

"5889. Great News: usually understood to mean the News or Message of the Resurrection."

Abdullah Yusuf Ali, The Holy Qur'n, Amana Corporation, 1989.





search www.al-qiyamah.org



COLLECTION, PROMULGATION, RECITAL AND
EXPLANATION OF SURAHS UPHOLDING ALLAH'S (SWT)
COMMAND TO WITNESS AL-QIYAMAH:

Home Page
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 1-2
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 3-4
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 5-6
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 7-10
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 11-13
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 14-15
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 16-19
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 20-21
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 22-25
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 26-30
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 31-35
Al-Qiyamah (The Resurrection): Ayat 36-40
Winds Of Qiyamah Are Blowing (Fatir)
Your Hands Will Speak (Fussilat)
Angels Sent Have Arrived (Al Mursalat)
Regions Within Revealed (Fussilat)
Sun And Moon Joined Together (Al-Qiyamah)
Allah's Iron Has Been Delivered (Al Hadid)
Revelation Of Light Completed (Al Saf)
Mighty Blast On Earth Announced (Qaf)
Mighty Blast In Sky Has Occurred (Qaf)
Children Of Israel Gathered (Al Isra')
Hidden Imam Mahdi Has Emerged (Qaf)
Kitab Al Munir Identified (Al Hajj)
Ruh Of Allah Explained In Detail (Al Isra)
Baptism Of Allah (Al Baqarah)
Allah Will Not Address Them (Al Baqarah)
The Dealers In Fraud (Al Mutaffun)
The Day You Were Not Aware (Al Rum)
What Will Explain To Thee? (Al Infitar)
My Messengers Must Prevail (Al Mujadidah)
Night Of Power And Fate (Al Qadr)
Day Of Noise and Clamour (Al Qariah)
The Night Visitant (Al Tariq)
Second Coming (Al Zukhruf)
Caller From Within (Qaf)
Blasts Of Truth (Qaf)
Fear My Warning (Qaf)
Fear My Warning (Qaf)
Deliver Message (Al Muzzamil)
Deliver Warning (Al Muddaththir)
Conclusion